به گزارش خبرنگار مهر، غلامرضا خارکوهی، تاریخنگار گلستانی در پاسخ به مصاحبه یوسف قوجق با خبرگزاری مهر درباره آنچه در مراسم رونمایی «لحظهها جا میمانند» در شهر گرگان گذشت، مینویسد: «آقای یوسف قوجق نویسنده رمان «لحظهها جا میمانند» اخیراً در مصاحبه اختصاصی با خبرگزاری مهر اذعان کرد که در رمانش تعمداً مخاطبين را از وجود گروهها و افراد مسئلهدار آگاه کرده است.
وی پاسخهای قوجق در دفاع از رمانش را نادرست خواند و گفت: من فکر میکردم برجسته کردن اشخاص و جریانات انحرافی در رُمانش ناآگاهانه بوده، ولی مصاحبه اخیرشان نشان داد که وی آگاهانه چنین نموده است.
خارکوهی با انتقاد از محتوای مصاحبه اخیر قوجق گفت: ایشان بهجای پاسخ به انتقادات بنده و سایر منتقدان، اشتباهات خود را توجیه کرده است. چون ایشان مدعی است حوادث و اشخاص رمانشان واقعی هستند. باید پاسخ میداد چگونه از یک جزوه 60 صفحهای مغشوش یک کتاب 600 صفحهای واقعی نوشتهاند؟ از طرف دیگر آقای قوجق ادعا میکند موضوع رمان 600 صفحهای او حوادث 5 آذر سال 57 گرگان است؛ در حالی که از این 600 صفحه فقط 50 صفحه آن در باره 5 آذر است. لذا این ادعای او درست نیست.
وی با بیان اینکه «آقای قوجق باید انتقادپذیر باشد» گفت: متاسفانه آقای قوجق انتقاد از کتابش را برنمیتابد. به همین خاطر در مصاحبهاش نقد مستدل را توهین و بیادبی پنداشته است. در حالی که بنده هیچ توهینی به ایشان نکردهام و فقط به عنوان یک پژوهشگر تاریخ، محترمانه و عالمانه اثرشان را نقد کردهام. آن هم به دو دلیل: اول این که چرا ایشان عمداً و صراحتا مطالب داستان خود را از آثار اینجانب بدون ذکر منبع کپی کردهاند؟ آن هم به طور مغشوش که این کار سرقت ادبی و سرقت علمی است. دوم اینکه چرا در این رمان حوادث انقلاب اسلامی در گرگان را مغشوش و تحریف کردهاند؟ و چرا ایشان در این کتاب نقش «فاضل کبیر» رئیس معدوم فرقه رجوی در گرگان را بی جهت برجسته کردهاند و به آن نقش محوری دادهاند؟ در حالی که نقش بسیاری از افراد مبارز برجسته مثل شهید حجت الاسلام محمدعلی روحانیفرد که از سال 41 تا 57 چندین بار به زندان رژیم شاه افتاده و شکنجههای وحشتناکی را متحمل شده، به اضافه نقش بسیاری از مبارزان دیگر منطقه را نادیده گرفتهاند.
وی در ادامه متنی که برای خبرگزاری مهر ارسال کرده، آورده است: آقای قوجق در جای دیگر مصاحبه خود مدعی شده که بنده وزن کتابهای خود را چهار کیلو اعلام کرده ام در حالی که این حرف درست نیست. اینگونه پاسخگویی نشانه این است که آقای قوجق پاسخ مستدلی در برابر انتقادات منتقدین خود ندارند. چون اینجانب بیش از ده عنوان کتاب و صدها مقاله در زمینه تاریخ انقلاب و دفاع مقدس منتشر کردهام و دهها هزار اسناد و خاطرات انقلاب و دفاع مقدس را گردآوری نمودهام که فقط یکی از آثارم به نام «استان گلستان در انقلاب اسلامی» سه جلد گالینگور و 2600 صفحه است که چهار کیلو وزن دارد ـ نه مجموع همه آثارم ـ و منظور از بیان آن این بود که امثال آقای قوجق بدانند، بنده برای تالیف اینگونه آثار در یک استان تازه تاسیس، چندین سال زحمات فوق العادهای متحمل شدهام.
این تاریخنگار همچنین مینویسد: ایشان اثر خود را با رمان معروف «جنگ و صلح» آقای تولستوی که یک شاهکار ادبی جهانی است، مقایسه میکند که باید بگویم امثال آقای تولستوی عادت ندارند از آثار دیگران به راحتی کپیبرداری نمایند و هر چیزی را بنگارند و اسمش را هم بگذارند خلاقیت ادبی. نکته دیگر اینکه در این مصاحبه آقای قوجق مدعی است منبع نویسی در رمان عرف نیست. پس چرا ایشان در مقدمه همین رمانش یکی از منابع ناچیز فرد دیگری را نام برده و از آن تشکر کرده است؟ از طرفی همه میدانند که درباره قیام 5 آذر گرگان تنها یک کتاب منتشر شده که متعلق به اینجانب است که ایشان کپی کرده ولی به زبان داستان و به طور مغشوش.
وی در پایان به ممیزی وزارت ارشاد و داوران جشنواره داستان انقلاب توصیه کرد برای دقت بیشتر در بررسی آثاری که با مضامین شهرستانی نوشته شده، بهتر است، نظرات کارشناسان همان شهرستان را لحاظ نمایند. چون وقایع تاریخی هر منطقه را کاشناسان بومی آنجا بهتر میشناسند.
رمان «لحظهها جا میمانند»، اثر برگزیده پنجمین جشنواره داستان انقلاب و تقدیری جایزه کتاب فصل است که امروز طی مراسمی از این اثر تقدیر خواهد شد.